Showing posts with label afrikaans. Show all posts
Showing posts with label afrikaans. Show all posts

Friday, April 19, 2013

Archivist Moshe Maghundu at the Khoi and San land claims meeting in Kimberley

Minister Gugile Nkwinti
Archivist and librarian Moshe Maghundu, was at the land claims' discussions between the Minister of Rural Development and Land reform, Min Gugile Nkwinti, and the Khoi and San people.
They want to re-open the lodgement of the land claims.
It was held on 13 - 14 April 2013 in Kimberley.


As an archivist, Moshe Maghundu tries to be at any event with regards the issues and culture of the Khoi and San people; to record and gather material for the archives, which he has started from scratch at SABC Platfontein.


By Moshe Maghundu:

One of the issues at the heart of the Khoi and San people, the land claim, was once again reopened by the minister. A meeting was organised in Kimberley at the Mittah Shiperepere convention centre. The deliberations during these two days were very difficult.

The Khoi and San at the meeting were very frustrated, saying that the government has not recognised the Khoi and San and treating them as if they do not exist at all.
The point was made that the Khoi and San are the first peoples of South Africa, and different sciences prove this point. The rock paintings all over South Africa are such a case in point.

The San demanded an immediate solution to the following:

The land should be given back.
Heritage site ownership should be awarded to the Khoi and San.
Acknowledgement for their traditional leaders and chiefs should be given.

The Khoi and San at the meeting also demanded that government should consult with them before they start planning and implementing with regards their issues.

The following promises were made:

PANSULP - that the Khoi and San language be nationalised and included in the S.A. school curriculum.
Recognition of Khoi and San leadership..
A Khoi and San committee or steering body to be elected to represent them.

Moshe Maghundu interviewing a government official 
I had the privilege to speak to some of the government officials who was very positive in their response. The government acknowledges that mistakes were made when land were taken away from the San peoples (in 1913). After years of government research on this issue, the government want to correct all the wrongdoings. They reopened the land claim issue after it was finalised some years ago as it did not take the Khoi and San people in account.

SABC station X-K FM (107.9) was there for the two days to broadcast from the venue. 
Afrikaans was the language at the conference and only a little bit of English was heard. The recordings was made in Afrikaans.

At some point the frustrations of the Khoi and San made the government delegates uncomfortable. The wisdom of the Minister steered them through this difficult hurdle. 

It needs mention that the Khoi and San land claim re-opening came from the speech President Jacob Zuma made in Parliament. We as the San thank the government for giving us a voice.

Oupa Petrus Vaalbooi (Kalahari) thanking the government
for their involvement
Team X-K FM
Far left: Rena Maghundu (RBF technical producer); Middle, Anna Ndao (X-K FM  presenter):
Right: Joe Mpungo (X-K FMpresenter)

The X-K FM team is acknowledged for a job well done. They had to broadcast in a situation where people were shouting and making noises. 
This is what the station is tasked with: To cover all affairs of the San peoples and to communicate it to those who could not attend.

The final day ended with entertainment and a gala dinner where the SAPS band 
occupied the stage.

SAPS band
Left to righ: Moshe,Rena,Anna and Simon.

Content and photos by Moshe Maghundu.

Blog post by Karen du Toit, Afrikaans Archivist at SABC Radio Archives

Monday, November 5, 2012

Springbok Radio #3 - Afrikaans

This is part of a series of blog posts focusing on Springbok Radio, the SABC's first commercial radio station, that was broadcasting from 1950-1985 before it was closed.


The visual canvass is from the most recent UNESCO World Day for Audiovisual Heritage 2012 exhibition at SABC.




Springbok Radio featured very popular Afrikaans programmes, such as "Wie die liefde nie het nie", "Die Volmaakte Uur", "So maak mens" en "Hospitaaltyd"

"Die Volmaakte Uur" was a serial story by Frieda Viljoen. One of the episodes was recorded in hospital to accomodate a sick actor (see canvass).

"So maak mens" was an extremely popular programme full of household tips, recipes and discussions by the also very popular Esmé Euvrard and Jan Cronjé. 
It first started as a programme in English, "This is How" (1950) , which was only a weekly instalment, but changed to "So maak Mens" from 1957 which turned into a daily slot on 14H15 each week day. 

"Hospitaaltyd" was also a firm favourite with Dulcie van den Bergh who cheered up sick people.

The last of these programmes were transmitted on 31/12/1985.


Link to the digital audio stream that loops 6-hourly in a two-weekly update by Retha Buys, Springbok Radio custodian: 


Related posts:







Springbok Radio content on canvass by Retha Buys, custodian of Springbok Radio.

Blog post by Karen du Toit, Afrikaans archivist in the SABC Radio Archives.

Friday, June 3, 2011

The Weekly Archivist interview: Afrikaans Archivist in the SABC Radio Archives: Karen du Toit

Karen du Toit
SABC Radio Archives
The SABC Radio Archives has Archivists who focus on specific collections for future preservation for our cultural heritage, rebroadcasting and research. This is part of a series of weekly interviews where we will all answer the same questions addressed to us.

It is a way of getting a better understanding of what an Archivist do, as well as gets a better insight into the scope of our collections in the SABC Media Libraries.

The Archivist answering the questions this week is Karen du Toit. She is a member of the cataloguing Team in the SABC Radio Archives. She focuses on the Afrikaans collection, which mostly comprises of the Afrikaans radio stations of the South African Broadcasting Corporation. She has been with the Radio Archives for 6 years.

This week I am answering my own questions, as were addressed to all of the other archivists.
My Life and career.

Education:
I grew up in Kempton Park where I went to school.
I acquired a Library and Information Science degree in 1988 at the Randse Afrikaanse Universiteit, now called the University of Johannesburg (UJ). In 2001 I completed a BA Afrikaans Honors at UJ, and in 2005 I completed a BA Information Science Honors, also at UJ.

Career:
I started to work as a librarian in 1989 at the Transvaal Provincial Administration in the Library and Museum Services, where I helped indexed and catalogued the books being sent to all the provincial libraries.
After that, in 1990, I started to work as an Archivist at the SABC in the SABC News Archives. We worked in shifts and edited catalogued and classified audio-visual material of broadcast news. We also had to do requests for journalists and producers.
In 1998 I started to work as a Reference Librarian in the Newspaper Cutting section of the SABC Information Library. It involved the Digital selection and cataloguing of newspaper articles to make it electronically available to the journalists and producers.
In 2005 I got the job of the Afrikaans Archivist in the SABC Radio Archives. It combined my love for the Afrikaans language and literature beautifully with my passion for information mining. As an archivist I have to make sure that the broadcasted material of today will still be available as a cultural heritage for the generations to follow!

Personal Life:
I got remarried again seven years ago, and now I have a toddler of two and a half, as well as a teen of nearly eighteen.  We stay in Roodepoort. We enjoy the reconstructed family life tremendously now with the little one!


Please tell us about a normal day in your studio. What material do you work with?

Each archivist is a specialist on his own field of focus, because we are only one Archivist which focuses on a language or radio Station. In my case it is Radio Sonder Grense. My days do not look the same. I have to verify the existing collection. I have to catalogue and add new material to our collection. I also need to catalogue different formats, such as min-discs and reel-to-reel tapes, and have to convert it digitally to CD or to Dalet, a Digital Audio System. I have to help with requests if the relevant request team member is not available or when there are a crisis.
I also help with our Web 2.0 presence of the SABC Media Libraries. We have Facebook and Twitter accounts, as well as a SABC Media Libraries website and a blog that needs constant updates and content.

Tell us more about the collection you focus on and the scope of material you need to preserve.

My collection consists of Afrikaans audio and broadcast material going back as far as 100 years.
The collection consists of material from Die Afrikaanse Diens, Radio Suid-Afrika  and Afrikaans Stereo of previous years. Since 1996 it called Radio Sonder Grense. We also have audio recordings done in the studio, as well as recordings in the field, such as Afrikaans festivals and interviews.
I still get a kick out of listening to poets reading their own poetry that was recorded long ago. They have of course died long ago as well, but they left us with this valuable legacy!


Do you struggle with technical difficulties, and if so, what?

As audio archivists, we always have an issue with the correct recording and transfer rates, as well as getting the most perfect storage bit rates. There is also the issue of restoration vs destruction of our audio collections. How far do we need to restore our collection, before we actually start to damage it more? New software comes on the market, but we do not always get access to it because of budgetary constraints.
I am also looking forward to the Digital Library project which will digitize our collections. It wiull solve many of our issues with the different formats and it becoming obsolete.


If you have an anecdote about a specific piece of interesting audio material, please share it with us.

I hear interesting audio material every day. This week I catalogued the 2002 interview with Isidor Davis, a former archivist here at the SABC, who tells of how the SABC recorded messages from South African soldiers during World War Two. They did the recordings on acetate records. When the shelling and fighting got very bad, the needle jumped too much, and they could not record. We still have that recordings in our archives, and the BBC were also very interested in acquiring it.

Tell us why you enjoy doing the work that you do.

I love working with historical material that I know is of great heritage value. I also love hearing stories and interviews with inspirational people. I learn new things every day.
How many people also can say that they get to listen to radio dramas and poetry as part of their job? That is the best!


Related posts:
The Weekly Archivist Interview with the Manager of the SABC Radio Archives
The Weekly Archivist Interview: acetate restoration in the SABC Radio Archives
The weekly archivist interview: Sound engineer in the Radio Archives
The weekly archivist interview: Ikwekwezi FM
The weekly archivist interview: Music archivist
The weekly archivist interview: News and actuality
The weekly archivist interview: Sport archivist
The weekly archivist interview: Channel Africa collection